Novi Sad
24.07.2012.
10:42 > 07:41
Ćućoriti, dživdžan, fićfirić, lelekati i kukurikati neke su od prvih srpskih reči koje nauče stranci, polaznici Međunarodne letnje škole srpskog jezika, kulture i istorije na Filozofskom fakultetu.
  • Mirko

    25.07.2012 08:41
    o tim knjigama
    Kod jednog Britanca, kojem sam drzao casove srpskog, imao sam priliku da vidim bolje i razumljivije napisanu knjigu od tih iz kojih uce na tom kursu. Autorka je naime jedna Britanka, kojoj to nije maternji jezik. Jako dobro napisana i razlozena gramatika.
    Na tom kursu su im natovarili dosta obimno i presiroko..svakakve detalje, koji nisu za taj neki osnovni nivo, a oni nisu u stanju sloziti prosto prosirene recenice i menjati imenice kroz padeze i glagole kroz vremena..
  • Džebedaja iz vešeraja

    25.07.2012 07:44
    Joja jaše noja
    Ko otvori bukvar, videće besmislene tekstove kad dođe do slova DŽ mada i kod J već neki Joja jaše noja i viče "oja, mamo moja".

    A ko otvori rečnike srpskog jezika videće i dalje dimiskije i fildžane kao da je 19. vek.

    Ma mi i jesmo zemlja hoklica i preslica, šta bismo drugo? Ili neka nauče da kažu "akvapark" i miran Bački Petrovac.
  • 25.07.2012 00:11
    slazem se ...
    da se neki nasi profesori lingvistike mogu izivlajvati na nekim strancima koji zele da nauce Srpski jezik , ali - dzivdzan i neke druge smicalice treeba da ostave za veci deo nase populacije koje neumeju isto da ponove , a jos manje znaju smisao termina , jer nisu nacitani , a ni vrabaca vise nema :)
  • Mario

    24.07.2012 20:00
    @Milane
    Slažem se, čisto iživljavanje, bez ikakve pedagoške potpore. Hajde da su rekli, evo nekih interesantnih reči, čisto iz zezanja. A predstaviti to kao da je od bilo kakve pomoći u učenju srpskog jezika, čista glupost...
  • Milan

    24.07.2012 19:32
    Skandalozno!
    Ovo je užasno! Imam široko opšte obrazovanje i veoma negujem književni govor (iako nemam nikakav fakultet), naročito sam osetljiv na ruženje našeg jezika upotrebom instant tuđica od strane nepismenih političara i novopečene društvene "elite" (reči poput: agenda, benefit, spinovanje itd). Ali ovaj spisak čak i to prevazilazi! Učiti strance da izgovore reči koje ne postoje u našem jeziku poput "dživdžan"(!?) ili postoje ali su to takozvane reči "u zastarevanju" što znači da se ne upotrebljavaju u savremenom književnom jeziku niti u svakodnevnom govoru poput: ćućoriti, đinđuva, fićfirić... zaista je potpuno van pameti i uvredljivo je. Imam mnogo iskustva u učenju stranih jezika i u poslednjih nekoliko godina došao sam u dodir sa čak 4 (od kojih 2 potpuno nova za mene) i znam da je izuzetno bitno kod savladavanja stranih jezika da reči koje prvo savladate budu upravo reči koje se najčešće koriste u tom jeziku. A ne da gubite vreme učeći prvo reči koje ne poznaju ni oni kojima je to maternji jezik.
  • @ccc

    24.07.2012 19:29
    Nije nebitan detalj ako uzmes da je ovo kurs srpskog jezika, a bas od te nekolicine su nasli tursku rec? Moglu su tu ubaciti i "davnloudovati" ili slicno. Jel bi ti onda boli oci ovakvi detalji?
  • ccc

    24.07.2012 18:52

    Super vest i lep tekstić, nešto pozitivno, nešto, napokon, o učenju!!!

    ALI, ŠTAAAA???? Ima čak jedan komentar koji se ne bavi ključnom i nadasve bitnom rečju za ovaj tekst... Naime, dživdžanom??? E, pa evo ga i u mom komentaru, da slučajno ne omane...

    P.S. Imaju li čitaoci ikakave druge ideje kako da prokomentarišu neku vest, osim da se uhvate za neki bezvezan detalj i da onda o njemu opletu do u beskraj???
  • 24.07.2012 13:57
    nasi kursevi
    srpskoga jezika za strance su odlicni
    i mogu reci da su nase skripte za ucenje bolje i jasnije napisane
    nego li npr francuske kada stranac uci francuski,
    videh svojim ocima,
    s tim sto je prije 4 godine bilo ucenje oba pisma, a da li je sada tako ne znam,
    i to je jos jedana dodatna teskoca za strance
    ali vrlo korisna
  • 24.07.2012 13:54
    @turske reci
    Jeste dzivdzan turska rec
    lepo je receno srpski jezik, koji je sastavljen od dosta turskih reci, sto je normalno
    dok u vojvodjanski jezik je sastavljen od svih jezika koje oriste narodi koji zive u vojvodini
    eto kocija= je madjarska rec od reci koci
    prvo sto se setih,
  • niko

    24.07.2012 11:56
    Није битна реч, већ прво слово које тешко изговарају. Као нпр Џ,Ђ,Ч...
    А џивџан јесте турска реч и скоро је нико не користи. Ни у лесковцу не кажу за врапца више џивџан...
  • BlasteR

    24.07.2012 11:56
    Ajmo realno
    Prvo sto stranci nauce od srpskog su psovke (da ne navodim primere) :D
  • El Padro

    24.07.2012 11:47
    Pa to je super ideja
    Da prvo nauce da izgovaraju slova koja prirodno ne postoje u njihovom maternjem jeziku. Srpski ima dosta tesku gramatiku za nauciti, ali uz dobrog nastavnika i malo truda nista nije tesko.
  • turske reci

    24.07.2012 11:11
    Pa zar nije dzivdzan turska rec?

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna